

Desertcart purchases this item on your behalf and handles shipping, customs, and support to UAE.
📖 Unlock timeless wisdom anywhere with the ultimate pocket Tanach!
The ArtScroll Stone Edition Pocket Tanach is a meticulously curated 2,200-page volume containing all 24 books of the Tanach, translated and annotated according to classical rabbinic tradition. Its compact 6x4x6 inch size makes it ideal for students, travelers, and professionals seeking a portable yet comprehensive Jewish scripture resource. While praised for its scholarly notes, elegant design, and practical study aids, users should note the glued binding and uneven cutting may affect durability.
| Best Sellers Rank | 1,247,634 in Books ( See Top 100 in Books ) 22,179 in Bible |
| Customer Reviews | 4.6 out of 5 stars 93 Reviews |
M**N
ideal read for my conversion process
I found it very insightful, and full of practical and useful references. Thank you very much, and happy New Year
J**S
La edición DEPLORABLE de un espléndido libro
RESEÑA BREVE: Pros: 1. la traducción, fiel al texto original en hebreo pero siempre dentro de los márgenes de la tradición rabínica; 2. el comentario erudito y profuso en las notas al pie, que ilustra la interpretación del texto a la luz de la tradición rabínica; 3. las muy útiles y completas herramientas de ayuda a final del tomo; 4. la belleza física del libro; 5. el tamaño del libro, que lo hace fácil de manejar y transportar. Contras: 1. LA ENCUADERNACIÓN, que se hizo pegando las hojas, sin ser cosidas, a la cubierta; 2. El corte de los márgenes del libro, que se hizo con torpeza, dejando al libro claramente disparejo. Conclusión personal: muy a pesar de sus virtudes, me parece que este libro (ISBN: 9781422610039) está tan mal hecho que no vale la pena comprarlo, porque la encuadernación es tan mala que el libro acabará deshojándose aún bajo un uso cuidadoso por parte del lector. Además, el tomo fue cortado con tanto descuido que está disparejo y se nota. Se trata, en suma, de un libro mal hecho que se ve mal hecho. Si usted busca un Tanaj bilingüe de tamaño y precio parecidos, yo le recomendaría el Tanaj Magerman de la editorial Koren (ISBN: 9789657766392). Ese sí que es un libro bien hecho. RESEÑA COMPLETA: ¿Por qué me parece que este es un espléndido libro? 1. La traducción Puedo decir que la traducción es en términos generales fiel al texto original; digo en términos generales porque hay una circunstancia muy importante a considerar: esta traducción está guiada por la tradición rabínica. Esto significa que cuando el texto desnudo y la tradición entran en conflicto, la tradición prevalece. Por ejemplo, al contrario de otras traducciones (digamos, la KJV: "In the beginning God created the heaven and the earth."), en esta edición la traducción al Gn 1:1 es: "In the beginning of God's creating the heavens and the earth"; la nota al pie correspondiente aclara que este versículo fue traducido de acuerdo con la opinión de Rashi e Ibn Ezra, para quienes este enunciado no expresa un orden sucesorio de la actividad creativa de Dios. Sin duda el caso más claro del peso de la tradición rabínica en esta traducción puede verse en el Cantar de los Cantares, que en este caso ha sido (famosamente) traducido estrictamente según la interpretación de Rashi, para quien este poema erótico es en realidad una expresión de la relación entre Dios y el pueblo de Israel; así, por ejemplo, donde la KJV traduce el Cnt 1:13 como "A bundle of myrrh is my wellbeloved unto me; he shall lie all night betwixt my breasts", esta edición lo traduce así: "But my Beloved responded with a bundle of myrrh, the fragrant atonement of erecting a Tabernacle where His Presence would dwell between the Holy Ark's staves". He de decir con toda franqueza que la traducción del Cantar de los Cantares en esta edición me parece forzada, mojigata y a menudo absurda, y que me desagrada el hecho de que despoja de su esencia a un poema erótico. Pero por otro lado, no fue la belleza ni la sensualidad la prioridad de los traductores de esta edición, sino la recta comprensión del Cantar de los Cantares a la luz de las fuentes rabínicas. Y eso me parece tan legítimo como leer el libro en su sentido literal. A diferencia de otras opiniones, me parece que la preponderancia de la tradición rabínica en la traducción es perfectamente legítima porque los traductores creen de buena fe que es la tradición rabínica y no el texto desnudo la que puede dar el sentido correcto de la escritura, de manera que, bajo la perspectiva de los traductores, interpretar el texto original en contra de la tradición sería violar su verdadero significado. Este libro fue hecho por gente a la que le importa la tradición rabínica y dirigido, asumo, a gente a la que le importa de igual manera. El inglés de la traducción es elegante y no obstante fácil de leer. 2. El comentario Este libro está repleto de información adicional al texto bíblico en sus notas al pie, que son oro molido, porque además de mostrar cómo es que la tradición rabínica ha leído y entendido el Tanaj a lo largo de dos mil años, son una muestra, aunque básica y limitada, de la infinita tradición rabínica en sí misma, y permiten darse una idea, si bien muy elemental, de qué es el judaísmo, de su deslumbrante belleza y su potencia intelectual. He hallado que la introducción general al Tanaj y las introducciones correspondientes a cada uno de sus libros, escritas por el rab Nosson Scherman, contienen a menudo información interesante. 3. Las herramientas de ayuda De entre las herramientas de ayuda que contiene este libro, quisiera destacar dos: Al margen de las páginas en inglés se incluyen notas destacando el acontecimiento o tema específico que el texto está tratando, de manera que para el lector es facilísimo saber en qué lugar está y encontrar lo que está buscando. Todas estas notas se incluyen en una compilación al final del libro bajo el nombre "Tanach at a Glance" (p. 2055); esta sección constituye un resumen temático de todo el Tanaj y es muy práctico para encontrar cualquier pasaje que se busque. En segundo lugar, el libro contiene un completísimo, exhaustivo, índice de nombres propios y temas (p. 2095) incluido también al final. Estas herramientas, además de su inmensa utilidad, son en mi opinión muestra de la extrema dedicación y la inmensa inteligencia dedicadas a la composición de este libro. 4. La estética Todo en este libro se ve bien. Es evidente el esfuerzo de los editores en términos de diseño gráfico. La cubierta del libro es color verde oscuro con letras doradas y relieve en la portada. La disposición de las páginas es agradable y cómoda a la vista a pesar del gran volumen de información que contienen. El papel es blanco sin resultar deslumbrante, se siente bien al tacto y tiene un aroma agradable. La tipografía en hebreo es bonita y fácil de leer, aunque encuentro el nikud (esto es, el sistema de vocalización compuesto por letras y puntos) pequeño en relación a las letras y a veces difícil de discernir. Tal como se ha mencionado en otras reseñas, la tipografía es pequeña, pero he comprobado que tanto en el caso del hebreo como en el caso de la traducción, esta es muy legible con una buena iluminación. La traducción al inglés, por otro lado, está impresa en una cursiva bonita y elegante. El arreglo en párrafos y subpárrafos del texto en esta sección contribuye a la fácil lectura y comprensión de la traducción. No he hallado un sólo error de impresión en la tipografía, que aparece siempre clara y nítida a pesar de su tamaño. 5. El tamaño Me parece que este tomo tiene el tamaño ideal para tenerlo en las manos, leerlo y transportarlo. ¿Por qué me parece que esta es una edición deplorable? 1. LA MALÍSIMA, TERRIBLE CALIDAD DE SU ENCUADERNACIÓN LAS HOJAS NO ESTÁN COSIDAS: ESTÁN PEGADAS A LA CUBIERTA. Se trata de un libro muy grueso (arriba de 2100 páginas) cuyas hojas están unidas a la cubierta sólo por medio de un adhesivo. Lo anterior significa que el libro no puede abrirse bien sin ser maltratado y que va a deshojarse muy pronto con el uso, por cuidadoso que este sea. Este Tanaj debió ser encuadernado con hojas cosidas, tal como lo ha hecho Artscroll con otros libros de tamaño parecido, como su magnífico Sidur, por ejemplo. Y es importante señalar que también en la edición de bolsillo del Tanaj en tapa dura (ISBN: 9781422610022) las hojas vienen pegadas, no cosidas. Me consta porque compré ambas ediciones. 2. El libro está mal cortado El libro fue cortado con torpeza, de manera que los bordes están claramente disparejos. Conclusión: este no es el primer libro que compro de la editorial Artscroll y he de decir que resulta para mí desconcertante y muy decepcionante que una casa editorial con la profunda seriedad, el profesionalismo, la tradición de calidad, los abundantes recursos materiales y el inmenso y bien ganado prestigio de Artscroll se haya permitido sacar al mercado un libro tan mal hecho como este. Este pudo haber sido el Tanaj perfecto; en lugar de eso, Artscroll decidió ofrecerle a sus lectores un libro mal hecho, un libro desechable. Un libro mal hecho y desechable que además Artscroll no se molesta en plastificar y que por lo tanto le llega sucio y/o maltratado al consumidor final. Qué gran desdén por parte de Artscroll hacia sus lectores. Qué decepción. A pesar de sus muchas virtudes, me parece que este libro está tan mal hecho que no vale la pena comprarlo. No va a soportar ni siquiera un uso cuidadoso y está mal dejar que Artscroll se salga con la suya al despreciar al lector. Yo pagué 549.81 pesos mexicanos por este libro. Si usted busca un Tanaj bilingüe de tamaño y precio parecidos, yo le recomendaría el Tanaj Magerman de la editorial Koren (ISBN: 9789657766392). Ese sí que es un libro bien hecho. Nota: he adjuntado 8 fotografías del libro. En una de ellas se puede apreciar el tamaño de la tipografía en hebreo junto a una moneda de 1 peso mexicano; en otra, que muestra la parte inferior del lomo del libro, se puede ver que el libro está mal cortado.
C**T
Buch neu gekauft. Kam mit Beschädigungen an.
Buch mit Kugelschreiber verschmiert, schaut nicht neu aus.
D**V
Very Impressive
I was surprised at how small this book actually is. It is a great way to carry the majority of Jewish text with you.
M**Y
Very detailed and informative
The Tanach is well written and informative. it gives me a better understanding of Judaism :-D
D**.
Very small text, but exactly what I was looking for
This is a perfect Tanakh for those who read in bed at night. It's softcover but still durable, and I can read it without my arms getting too tired. The text is small but sharp and easy to read if you have decent vision.
Trustpilot
3 weeks ago
3 weeks ago